Dragi moj Sky, nadam se da me nisi pogrešno shvatio jer to što se ne slažemo ne menja moje mišljenje o tebi, koje je uvek bilo, jeste i biće apsolutno pozitivno.
Ja sam samo ukazao na loš izvor i mnoštvo netačnih činjenica u samom izvoru, a ni na koji način ih ne spočitavam tebi.
Ako mogu samo da se vratim na famozni dogovor – on je samo postavio standarde koji mogu da se očuvaju samo u službenoj upotrebi jezika i pisma, ali ne u javnoj ili privatnoj. Naime, u službenoj upotrebi su često korišćeni dvojni zapisi, dok sva ostala upotreba pisma spada u javnu ili privatnu. Ako okačimo naziv firme ili odštampamo knjigu, mogu da koristim bilo koje pismo. Isto važi i za privatnu upotrebu pisma, tj. kako vodimo beleške, pišemo pisma i slično. Tu nije bilo nametanja u novije vreme, u smislu propisa koji bi se morali poštovati. Inače, famozni dogovor se ne primenjuje jer više ne važi, budući da su od nesrećnih događaja iz devedesetih pravopisna pravila više puta menjana i poništila su najpametniji mogući dokument u istoriji jednog jezika koji nažalost ima četiri naziva.
Što se tiče značaja pisma za očuvanje neke nacionalne komponente, nije mi poznat nijedan dokaz da je pismo to promenilo. Rumunski jezik je koristio ćirilicu do 19. veka kada je prešao na latinicu, ali koliko mi je poznato, Rumuni su i dalje Rumuni. Sovjetska diktatura je nametnula ćirilicu jezicima koji je nisu koristili, ali su ti jezici (i narodi) ostali to što jesu, dok su neki i promenili pisma. Dalje, gotovo svi evropski jezici su promenili pisma, pa je tako nemački izgubio goticu (koja je zapravo latinica), praktično svi germanski jezici su izgubili rune, mnogi slovenski jezici su izgubili glagoljicu, grčki alfabet se debelo promenio, turski je izbacio arapsko pismo i slično. Pismo se može uporediti sa narodnom nošnjom, koja se izgubila u većem delu sveta i prerasla u relativno unificiranu odeću, ali se nijedan evropski narod nije izgubio zbog nestanka jednog ili drugog. Osim toga, aktuelna ćirilica ima tradiciju od oko dva veka, dok je ona starija umrla praktično preko noći u više jezika, ali njihovi govornici nisu nestali.
Moram priznati da se ne bih složio ni oko svih okupatora, imajući u vidu čak i forsiranje ćirilice od strane nemačkog okupatora u II svetskom ratu, dok se osmanlijsko carstvo time nije ni bavilo, a zna se koliko je ovde vladalo i da se stara ćirilica izgubila kada je ono bilo na zalasku.
Ukoliko gledamo sa stanovišta istorije jezika, Vukova ćirilica je jedino pismo koje je nametnuto, bilo da govorimo o aktuelnim zakonima, bilo o starim, koji su samo dodali latinicu, ali nisu eksplicitno zahtevali da se koristi izuzimajući okupacione austrijske propise. Jedan od retkih izuzetaka od ovoga je bio propis o upotrebi jezika u JNA, koji je podrazumevao „srpskohrvatski jezik ekavskog izgovora i latiničnog pisma” (= današnji srpski pisan latinicom). Danas državni aparat piše ćirilicom, što ne nameće ništa građaninu, ali ipak postoji nametanje pisma pa čak i jezika kada se registruje firma ili udruženje. Možda će zvučati paradoksalno, ali ako osnivaš firmu, potrebno je da navedeš i njen naziv na engleskom (idiotluk svoje vrste, jer npr. pekari 'Pera' ili kladionici 'Milojko' to zaista nije potrebno), dok s druge strane, naziv firme i pečat po novom moraju da budu napisani ćirilicom. Ovo takođe nema veze s mozgom, jer i običan kineski telefon Xiaomi ne možeš tek tako lako prebaciti u ćirilicu (približan izgovor je sjaomi, ali to ne radi posao), dok bih baš voleo da vidim 20th Century Fox u ćiriličnom zapisu, a da to liči na nešto.
Što se tiče same sudbine ćirilice, ona zavisi od samih korisnika. Niko ni ovde ni na drugim mestima širom interneta ne brani upotrebu ćirilice, ali ljudi je naprosto ne koriste. Ne koriste je ni kada nazivaju spostvene firme, pišu sopstvene beleške ili pišu sopstvena pisma.
Kao što rekoh, jezik je kao živ organizam, što je dokazano nebrojeno puta u istoriji bilo kog jezika i sam sebe reguliše, a intervencije odozgo nisu dale nikave rezultate. Ponavljam da ne mogu da sa sigurnošću prognoziram budućnost ćirilice, ali da će se koristiti, to je gotovo izvesno. Ipak, njen udeo u javnom diskursu zavisi od samih govornika jezika, a oni će raditi onako kako žele.
Bookmarks sajtovi