Prikaz rezultata 1 do 6 od ukupno 6
Like Tree12Likes
  • 11 Post By Neša
  • 1 Post By Neša

tema: Festina Tour de Serbie

  1. #1
    Član
    Član od
    3.10.2012.
    Lokacija
    Belgrade, Serbia, Serbia
    Poruke
    383
    Lajkovi
    716
    Reputacioni uticaj
    21

    Određen forumom Festina Tour de Serbie

    Ako ste šetali gradom pored BM radnji (zureći u Fortise, kao neki ovde), možda ste primetili reklame za Festina sat sa Tour de Serbie natpisom na brojčaniku. Zna li neko nešto više o ovome, da li je sat planiran da se pusti u prodaju, ili je u pitanju samo promocija trke i Festine kao zvaničnog merača vremena?

    I naravno, ako je u pitanju "pravi" sat koji će biti proizvođen, da li planirate da ga kupite?

  2. #2
    Moderator Avatar korisnika VLADAN P
    Član od
    18.10.2010.
    Lokacija
    Beograd
    Poruke
    8.633
    Lajkovi
    18033
    Reputacioni uticaj
    282

    Određen forumom Re: Festina Tour de Serbie

    Citat Djordje Sugaris kaže: Pregled poruke
    ili je u pitanju samo promocija trke i Festine kao zvaničnog merača vremena?
    Samo ti se kaz'lo
    ZAJEDNO SMO SKUPA!

  3. #3
    Moderator Avatar korisnika Neša
    Član od
    21.1.2011.
    Lokacija
    Novi Beograd
    Poruke
    6.327
    Lajkovi
    13230
    Blogovi
    9
    Reputacioni uticaj
    602

    Određen forumom Re: Festina Tour de Serbie

    Festina je sponzor mnogih biciklističkih trka, a kako piše na strani BPM-a, ovaj proizvođač duguje svoj uspeh upravo tome, jer je prisustvo na poznatim sportskim manifestacijama bilo dobra reklama i učinilo da ime Festina postane prepoznatljivo širokom krugu ljudi, a samim tim i povećalo prodaju.

    Ne planiram da ga kupim, jer natpis mi ništa ne znači. Uzgred, u vezi sa temom o anglorpskom, primećujem sledeće:

    Tour de France - naziv trke na francuskom, koji je zvanični jezik ove zemlje
    Giro d'Italia - naziv trke na italijanskom, koji je zvanični jezik ove zemlje
    Tour de Suisse - naziv trke na francuskom, koji je jedan od zvaničnih jezika ove zemlje
    Tour of California - naziv trke na engleskom, koji je zvanični jezik ove zemlje
    Vuelta a España - naziv trke na španskom, koji je zvanični jezik ove zemlje
    Tour de Serbie - naziv trke na francuskom, koji ovde NIJE zvaničan jezik.

    Razumeo bih da živimo u Tunisu ili Maroku, gde je francuski široko zastupljen, ali ovde je znanje francuskog na izuzetno niskom nivou, što se može reći i za opštu pismenost. Doduše, mora organizator Milojko da pobegne od opanaka, pa makar preskakao i Ajfelovu kulu
    RUS, vladas, esdy_11192 and 8 others like this.
    Kvarcni satovi su precizni. Mehanički satovi imaju dušu.

  4. #4
    Član
    Član od
    3.10.2012.
    Lokacija
    Belgrade, Serbia, Serbia
    Poruke
    383
    Lajkovi
    716
    Reputacioni uticaj
    21

    Određen forumom Re: Festina Tour de Serbie

    Hvala, Vladane

    Nešo, dok sam kucao post, baš sam razmišljao o tome koliko je besmisleno da ime trke bude na jeziku koji je potpuno nezastupljen na ovim prostorima. Ali da, Milojko je želeo da zvuči svetski...

  5. #5
    Stariji član Avatar korisnika tiha
    Član od
    17.7.2011.
    Lokacija
    Beograd
    Poruke
    1.027
    Lajkovi
    2628
    Reputacioni uticaj
    133

    Određen forumom Re: Festina Tour de Serbie

    Citat Neša kaže: Pregled poruke
    Tour de Serbie - naziv trke na francuskom, koji ovde NIJE zvaničan jezik.
    Organizator verovatno nastoji da trku predstavi vaznijom nego sto jeste - otprilike u rangu Tour de France. Da li je to uopste medjunardni dogadjaj, ne racunam ucesnike iz bivsih YU republika?

  6. #6
    Moderator Avatar korisnika Neša
    Član od
    21.1.2011.
    Lokacija
    Novi Beograd
    Poruke
    6.327
    Lajkovi
    13230
    Blogovi
    9
    Reputacioni uticaj
    602

    Određen forumom Re: Festina Tour de Serbie

    Da, evidentno je da organizator hoće da je stavi u rang sa Tour de France, a koliko mi je poznato, ima stranih učesnika koji su pobeđivali. Razumeo bih da je u ovom slučaju naziv trke dat engleskom, kao što je obično slučaj kod međunarodnih sportskih događaja, ali drugi razlog za upotrebu francuskog, osim sličnosti sa mnogo čuvenijom trkom, zaista ne vidim. Ovo me podseća na ideju Zastave da svoje (polu)proizvode prodaje kao ZMW. Sličnost sa imenom izvesnog nemačkog proizvođača u najmanju ruku smešna. Inače, ova ideja se pojavila nekoliko godina pre nego što je Zastava pandrknula.
    Djordje Sugaris likes this.
    Kvarcni satovi su precizni. Mehanički satovi imaju dušu.

Bookmarks sajtovi

Vaš status

  • Ne možete postavljati teme
  • Ne možete odgovarati na poruke
  • Ne možete slati priloge uz poruke
  • Ne možete prepravljati svoje poruke
  •